Gloucester - Cumberland Ringette Association
  Association de Ringuette de Gloucester-Cumberland

  2005 / 2006

  Registration Form / Formulaire d'inscription  
Before Printing from the internet, Click on: File Page Setup; remove headers and footers. On Netscape reduce borders to 0.27 all around.
For Netscape 6+, Print in landscape mode or Download form in WORD Format here.

Record No Corrections
Ontario RA No. / No. d’AR de l’Ontario
Birthdate / Date de naissance:
Name / Nom:
Address / Adresse:
City / Ville:
Postal Code / Code postal:
Telephone No. / No. de téléphone:
Email address / Courriel:
  ______________________________ 
  ______________________________ 
  ______________________________ 
  ______________________________ 
  ______________________________ 
  ______________________________ 
  ______________________________ 
  ______________________________ 
Please complete only where information above is missing or incorrect. / À compléter seulement si l’information ci-dessus est erronée ou incomplète.
For participation fees, see reverse side. Check the applicable box and return this form along with payment either by mail or at the walk-in registration. /
Les frais de participation sont indiqués à l’endos. Indiquer votre choix dans la case appropriée et nous retourner ce formulaire avec votre paiement par la poste ou lors de l'inscription.

Interested in coaching or assisting? / Intéressé à devenir instructeur ou assistant? Please call / Veuillez communiquer avec Bob
Kunimoto (VP, Competitive/compétitif) at/au 830-07308 or/ou Byron Johnson (VP, Houseleague/Ligue maison) at/au 824-3263 or/ou Julie Simoncic (Director/Directeur, Player Development/Formation des joueures) at/au 842-4271.

    Do you wish to participate in Competitive Program Tryouts: Y/N   ___________
Désirez-vous participer aux essais du programme compétitif: O/N   ___________
Level/Niveau:   _______________(A or AA)

I give permission for my (child's) name to be released to governing bodies of ringette, according to the Access to Information Act.
Je consens à ce que le nom (de mon enfant) soit communiqué aux organismes régissant le sport de la ringuette, en conformité avec la Loi sur
l'accès à l'information.

I or the parent/guardian agrees that the ORA or any of its teams, members, or other officials will not be held responsible for any injury or accident, which may occur before, during or after games, practices or tournaments, or while travelling to or from games, practices or tournaments.
Je ou le parent/tuteur consens que l'ARO, ses équipes, membres, ou autres officiels ne seront pas tenus responsables pour toute blessure ou accident qui se produit avant, pendant, ou après une partie, une pratique, ou un tournoi, ou en route d’une partie, d’une pratique ou d’un tournoi.

This registration cannot be accepted unless it is signed by the registrant's parent or legal guardian or the player if 18 years or older.
Cette inscription ne peut pas être acceptée sans la signature du parent ou du tuteur de l'abonné, ou l’abonné de plus de 18 ans.


Signature of Parent/Guardian/Player (18 or over)/ Signature d'un Parent/Tuteur/Joueuse (18 ans ou plus):
Signature:   __________________________________       Date: ________________________________


    Please return Registration Form prior to July 30th to:
     (see note regarding early discount on reverse)
    S.V.P. retourner ce formulaire d’ici le 30 Juillet à:
     (voir note au verso portant sur le rabais)
Gloucester-Cumberland Ringette Association
c/o:Rhonda Lepine, Registrar
5929L Jeanne D'Arc Boulevard
Suite 321
Gloucester, Ontario K1C 7K2
Phone: 837-4089

FOR OFFICE USE ONLY / POUR L’UTILISATION DU BUREAU
Cheque amount/Montant du chèque:  $____________ Cash amount/Montant comptant:  $__________
Name on cheque/Nom sur le chèque: $____________ Proof of age/Preuve d’âge:   (Y/N)  __________
ORA form completed/Formulaire de l'ARO completé:  (Y/N) ___________

2005/2006 Participation Fees
Frais de participation 2005/2006


Check the applicable box below
Cocher la case appropriée


Level / Niveau:
(Birth Year/Année de naissance)
Basic Registration Fee/
Frais d’inscription de base

HouseleagueTotal
Ligue maison Total



Competitive TryoutsTotal
Essais CompétitifsTotal

Bunny: (99/00/01)

Novice: (96/97/98)

Petite: (94/95)

Tween: (92/93)

Junior: (90/91)

Belle: (87-89)

Open: (86 and before)

$125$125.00  
$310 $310.00  
$320 $320.00  
$320 $320.00  
$320 $320.00  
$320 + GST $342.40  
$340 + GST $363.80  



$40.00 $360.00
$40.00 $360.00
$40.00 $360.00
$40.00 + GST   ($42.80) $385.20
$40.00 + GST   ($42.80) $406.60
    GRA GST #: 112971304
    Notes:

  •  
  • An ORA form must be signed and handed in by new players and those who have reached 18 years of age.         Les nouveaux joueurs et les joueurs agés de 18 ans et plus doivent remplir un formulaire d'inscription de l'ARO.
  •  
  • New registrations must be accompanied by a copy  of the birth certificate.         Les nouvelles inscriptions doivent être accompagnés d'une copie du certificat de naissance.
  •  
  • Please do not send cash through the mail (cheque or money order payable to Gloucester-Cumberland Ringette Association). NSF cheques will be charged an administrative fee of $40.00.         Prière de ne pas poster de montants comptants. (chèque ou mandat de poste payable à l’Association de Ringuette de Gloucester-Cumberland). Les cheques FI seront chargés un frais administratif de 40$.
  •  
  • No player will be allowed on the ice without proof of registration.         Aucun joueur n’aura accès au jeu sans preuve d’inscription.
  •  
  • Each team shall nominate a volunteer other than a member of the bench staff (coach, a/coach, trainer, manager) to help during the GCRA tournament. This individual shall be required to provide approximately five hours of their time to work as a troubleshooter during the tournament.
            Chaque équipe devra nommé un volontaire autre qu'un membre du personnel de l'équipe (entraineur, entraineur adjoint, soigneur, gérant) pour aider lors du tournoi de l'ARGC. Cet individu s'engage à travailler l'équivalent d'environ cinq heures à titre de "troubleshooter" pendant le tournoi.
  •  
  • Any player withdrawing after tryouts begin will be subject to an administrative fee as stipulated in the Registration Fee Payment and Refund Policy.         Un joueur qui se retire après le début des essais sera assujetti à des frais administratifs tel qu'identifiés dans la politique sure les inscriptions et remise de fonds.
  •  
  • With the exception of the Bunny level, a $10 discount is offered to mail-in registrations paid in full and postmarked no later than July 30th.         À l'exception du niveau "Bunny", un rabais de 10$ est offert pour les inscriptions payés au complet et cachetées avant le 30 Juillet.
  •  
  • Questions regarding the "Learn to Skate (Bunny)" program, please call 830-9124.         Toutes questions reliées au programme "Learn to Skate (Bunny)" appeler au 830-9124.


    WEBSITE / SITE WEB :    http://www.gloucesterringette.com